What are the qualities of a good translation?

Explanation of the four qualities of a good translation

'TUAA" is a translation quality framework put forth by ETEN's Innovation Lab to fit more with church-based Bible translation.  

T - Trustworthy

U - Understandable

A - Appealing

A - Appropriate

Definitions - 4 Qualities of a Good Translation:

TRUSTWORTHY:  A good translation expresses the same meaning as the original text.

  • Nothing has been added that should not be added
  • Nothing has been left out that should not be left out
  • The meaning has not been changed
  • Implicit information is included

UNDERSTANDABLE: A good translation is clear and understandable.

  • The language used is clear
  • The language flows naturally and easily

APPEALING:  A good translation is pleasing to read, watch or listen to. 

  • The translation sounds natural
  • The translation has variation
  • The translation is not too wordy
  • The translation is beautiful (well-crafted)

APPROPRIATE:  A good translation fits the local context.

  • The appropriate translation type is used
  • The appropriate language variant is used
  • The appropriate language register is used